2021考研英语 语法长难句之否定句和强调句

择要:今天带来的是长难句中的否认句和夸大句,冲破了长难句,考研英语的浏览和翻译就好不少了。这些语法记得保藏起来哦~

第一部门:否认句

  1、理论知识

  1. 部门否认

  Not both of them are my brothers .

  Both of them are not my brothers .

  All is not gold that glitters .

  2. 两重否认

  两重否认分为三种:

  必定型:

  There are no roses without thorns .

  夸大型:

  I just can’t do nothing .

  婉转型:

  I can’t hardly read your hand writing .

  3. 几近否认

  She is barely right .

  I seldom got any sleep last night .

  Few people can understand why he did it .

  2、试题举例

  There is no agreement whether methodology refers to the concepts peculiar to historical work in general or to the research techniques appropriate to the

various branches of historical inquiry .

  【重点辞汇解析】methodology,n. 法子论;refer to 参考、触及、指的是; branch,n. 分支 v. 分支、呈现不同

  【参考翻译】所谓法子论是指一般的汗青钻研中的特有观点,仍是指汗青钻研中各个详细范畴利用的钻研手腕,人们对此定见纷歧。

第二部门:夸大句

  1、理论知识

  夸大重要有两种情势:

  1. 夸大谓语:

  Eg1 : I love you . I do love you . I did love you .

  Eg2 : Cell phone / Internet / computer

brings us convenience .

Cell phone / Internet / computer does bring us convenience .

  2. 夸大句式:

  It is / was + 被夸大成份 +that / who + 句子其他成份。

  【步调】

  a. 先写出准确的简略句、并列句或复合句,明白单句的各个成份。

  b. 在被夸大成份(除谓语和补语外)双方添加it is / was 和that / who, 其他成份稳定,需要时调解次序。

  【夸大句式特性】去掉it is / was … that / who布局,全部句子无冗余或成份残破。

  Eg1 : My mother always encourages me not to lose heart when I have difficulties in study .

  It is my mother who / that always encourages me not to lose heart when I have difficulties in study .

  It is when I have difficulties in study that my mother always encourages me not to lose heart .

  2、试题举例

  Thus , in the American economic system it is the demand of individual consumers , coupled with the desire of businessmen to maximize profits and the desire of individuals to maximize their incomes that together determine what shall

be produced and how resources are used to produce it .

  【重点辞汇解析】couple with 与……相连系;maximize,v. 取……最大值、到达最大值

  【参考翻译】是以,在美国的经济系统中,个别消费者的需求与商人试图最大化其利润的愿望和小我想最大化其收入功效的愿望相连系,一块儿决议了甚么应当被制造,和资本若何被用来制造它们。

标签

发表评论

京ICP备18012533号-225
Warning: error_log(/apps/wwwroot/www.zhangshituina.com/wp-content/plugins/spider-analyser/#log/log-1518.txt): failed to open stream: Permission denied in /apps/wwwroot/www.zhangshituina.com/wp-content/plugins/spider-analyser/spider.class.php on line 2966