24考研题源外刊阅览《今日心思学》双语精读版练习–不敢想具有这样的…(英语考研题源外刊)

为了让我们第一时刻看到优质考研内容
千万!千万!千万!
记住【星标】或【置顶】考研外刊阅览
每晚21:00,外刊君陪你考研
我国高翻团队倾力之作
词数:339 words
难度:★★★☆☆
上期划线句答案
have confidence in the strength of the relationships you have, whether it is with a mom who feels more like a best friend, or a grandmother with whom you can share anything.
对你所具有的人际联络的巩固程度要有决心,不管是与感触更像最佳兄弟的母亲,仍是你情愿

共享任何作业的奶奶。
本期内容
双语阅览
para.1
workplacementoringhas long been an informal affair,disguisedas a chat by the coffee machine or a trip to a bar with a longer-serving and more senior colleague. even the most successful find having a receptive ear a useful addition to the corporatearmoury. for over 30 years bill gates has turned to anotherbillionaire, warren buffett, for advice. peter thiel, another techbaron, credits rené girard, a frenchpolymathand part-timephilosopher, as one of his greatest inspirations.
职场导师制一向以来都是一种非正式联络,一般就是和年资更久、等级更高的火伴在咖啡机旁聊会儿天或是一同去酒吧。就连最成功的人士也会觉得有只情愿倾听的耳朵是对公司东西库的有利弥补。三十多年来,比尔·盖茨一向向另一位亿万财主巴菲特请教。另一位科技巨子彼得·蒂尔将法国博学之士、兼职哲学家勒内·基拉尔视为最能给他带来启迪的人之一。
点击此处查看翻译
1.mentor
英/ ?ment??(r) /美/ ?ment?r /
n.导师,辅导者
v.给予培训
2.disguise
英/ d?s?ɡa?z /美/ d?s?ɡa?z /
v.假扮,假装;点缀,隐秘
n.假装物,假装
3.armoury
英/ ?ɑ?m?ri /美/ ?ɑ?rm?ri /
n.兵工厂,军器库
4.billionaire
英/ ?b?lj??ne?(r) /美/ ?b?lj??ner /
n.亿万财主
5.baron
英/ ?b?r?n /美/ ?b?r?n /
n.男爵;大亨;巨子
n.(baron)人名;(英、汤)巴伦;(匈)鲍龙;(法、俄、德、意、捷、荷、罗、以、瑞典、印尼)巴龙
6.polymath
英/ ?p?lim?θ /美/ ?pɑ?lim?θ /
n.博学的人
adj.博学的
7.philosopher
英/ f??l?s?f?(r) /美/ f??lɑ?s?f?r /
n.哲学家,哲人;思维深化的人
点击此处查看词汇词组
para.2
in recent years businesses havesought toformalisean arrangement with the obvious rewards of nurturing a sense of connection and loyalty, and helping the transfer and development of skills. the aim is to support staff and boost their confidence by sharing knowledge and experience. at their best, when there is genuinerapportbetween mentor and mentored, such arrangements can help the latter to come up with new ideas and help them cope with problems.
这些年,公司在探寻把这种辅导正式化,它能带来显着的酬谢——培育一种联接感和忠诚度,而且有助于技能的传接和打开。方针是经过共享常识和经历来撑持职工,增强他们的决心。最佳情况下,当导师和被辅导的人之间树立真实调和的联络时,这种做法能协助后者提出新主意,也能 他们应对疑问。
点击此处查看翻译
1.seek to
企图寻找或获取某物,特别是那些非物质的东西
2.formalise
英 [?f??m?la?z]
使变成正式
3.rapport
英 [r??p??(r)] 美 [r??p??r]
n. 调和(联络),调和(联络)
点击此处查看词汇词组
para.3
so how do firms build the best mentoring schemes? for them to work, some degree ofchemistryis essential, as is a high regard for the person whose advice is being sought,irrespectiveof age gaps and backgrounds. maurizio orlacchio, a former manager for four seasons, a hotels chain, credited his career to his relationship with his mentor, an older executive who taught him how to motivate his employees—and himself.
那么公司要如何树立最佳导师体系呢?要使之发扬作用,某种程度的彼此招引必不可以少,高度尊敬被请教者也相同重要,不管两边年纪间隔和布景如何。四季酒店的?纠砻锲氚隆ぐ吕姘陆淖饕瞪乒楣τ谒氲际Φ牧纾鞘且晃荒瓿さ母吖埽袒崃怂绾喂睦肮ひ约白晕夜睦?br>
点击此处查看翻译
1.chemistry
英 [?kem?stri] 美 [?kem?stri]
n. 化学;化学成分,化学反应;(彼此间的)招引
2.irrespective
英 [??r??spekt?v] 美 [??r??spekt?v]
adj. 不思考,不管
点击此处查看词汇词组
para.4
schemes should be self-managed with the junior partytaking the leadin arranging discussions which are always confidential. it is best to let employees choose the person with whom they would most like to discuss their careertrajectory, no matter their position on the corporate ladder. requested mentors can beflatteredbut still decline.
导师体系大约是自我打点的,由资历较浅的一方主导组织谈论,而这些谈论一向是保密的。翻译划线句,长按文末小程序码打卡,答案下期发布~接到恳求的导师可以会倍感侥幸,但仍然可以回绝。
点击此处查看翻译
1.take the lead
带头,走在前面;获得抢先方位;在某方面获得抢先方位
2.trajectory
英 [tr??d?ekt?ri] 美 [tr??d?ekt?ri]
n. (物体射向或抛向空中构成的)轨迹,轨迹;(作业等的)打开轨迹,起落;(几许)常角轨迹,轨线
3.flattered
英 [?fl?t?d] 美 [?fl?t?rd]
adj. (因受注重而)感到满足的,觉得侥幸的;(在正式场合标明谢谢)不堪侥幸的,深感侥幸的
v. 阿谀;自命特别;使显得秀丽,使显得超卓(flattered 的曩昔式和曩昔分词)
点击此处查看词汇词组
para.5
reverse mentoring is also in fashion. matching a junior employee with an executive whose understanding of diversity and other generational divides may need a refresher course could have benefits. there is room to debate how much aseasonedchief financial officer will learn from a millennial but the best mentoring relationships are always atwo-way street.
反向辅导也初步盛行起来。有些高管可以也需要简略补习一下对多样性和其他代际差异的了解,和一名初级职工配对可以有协助。一名经历丰厚的首席财务官能从千禧一代职工身上学到些啥还可以谈论,但最佳的辅导联络一向是双向的。
点击此处查看翻译
1.seasoned
英 [?si?z(?)nd] 美 [?si?znd]
adj. 赋有经历的;调好味的;风干的,晒干的(可加工运用 )
v. 给……调味,加调料于;给……添加快乐喜爱;使(木头)风干(season 的曩昔式和曩昔分词)
2.two-way street
美 [tu? we? stri?t]
双向大街:指需要彼此交流和互利的情况或联络。
点击此处查看词汇词组
这篇文章节选自:the economist(经济学人)
发布时刻:2023.08.24
作者:business
原文标题:the benefits of a good workplace mentoring scheme are undeniable
写作句总结
原句:it is best to let employees choose the person with whom they would most like to discuss their career trajectory, no matter their position on the corporate ladder.
规划:it is best to (do something) (a specific way), no matter (a specific condition or situation).
例句:it is best to study a foreign language through immersion, no matter how challenging it may be
阅览了解题
according to the passage, which of the following statements is true about workplace mentoring?
a. workplace mentoring has traditionally been a formal arrangement.
b. bill gates and warren buffett have been mentors to each other for over 30 years.
c. peter thiel, a tech baron, was inspired by a french philosopher named rené girard.
d. the best mentoring relationships are one-sided, with the mentor providing all the guidance.
c
点击此处查看答案
打卡作业
在草稿纸上翻译文章中的划线句,结束每日的打卡操练!下期推送会发布参阅翻译答案,我们一同来学习英语吧~
外刊君为同学们汇总了《经济学人》,戳码回复“j88”,下载pdf源文件。
(戳码回复“j88”)
? end ?
排版/外刊君
图像/来历网络
我国高翻小组

标签

发表评论

京ICP备18012533号-225
Warning: error_log(/apps/wwwroot/www.zhangshituina.com/wp-content/plugins/spider-analyser/#log/log-1506.txt): failed to open stream: Permission denied in /apps/wwwroot/www.zhangshituina.com/wp-content/plugins/spider-analyser/spider.class.php on line 2966