2018年北京语言大学211翻译硕士英语考研真题解析
??教研室第一时间综合学员反馈和我们拿到的试卷,对2018北京语言大学211翻译硕士英语真题进行了分析与点评。其中大部分考点在我们的教学和辅导中反复强调(详见真题与勤思各类教学辅导资料对照)。
2018年考研初试已经落下大幕,不管成败,我们都曾经努力付出过。词汇,语法,阅读,作文……哪一个令你“无语凝噎”?对于翻硕这场硬仗你打的怎么样呢?这里勤思考研翻硕为大家带来了2018年北京语言大学211翻译硕士英语的一手战报。
一.题型分析
总体来看,北语的211今年考察了四种题型:单选(10*10)、完型(20*20)、阅读(3*40)、作文(30)。其中阅读分为三种题型,选择,主观,另外增加了新题型summary,以下会进行具体分析。
二.考察内容
1.单选:从北语的历年的真题来看,今年211的单选一改往年风格,前几年侧重考语法,今年侧重词汇,包括近义词,形近词辨析。另外侧重对题干的理解(entitle present credit;arise arouse这种)
2.完型:前十道是有选项完型,主要考语法,比如有选动词的进行时还是过去分词形式,还考察了介词;后十道是无选项完型,这就比较考察基础了,很多同学都在这一题空很多,词汇量任何时候都很重要。
3.阅读:俗话说,得阅读者得天下,这肯定是至理名言。北语的阅读今年是有三道大题,而且增加了新题型:
A、选择( 5*10)
关于转基因实验的一篇文章,大致内容是其可以拯救濒危物种,治疗疾病,但实验风险性不可控。
B、主观题阅读 (3*15)3道主观题
篇幅长度A4纸4面;主要讲了Modern existentialism现代存在主义的诞生。三位年轻哲学家在巴黎一间小酒馆里的交谈, 三位中有一对情侣在法国读书(一女B**一男S**),另一位在德国上学,给这对情侣介绍了新的哲学研究角度。不同于以往探究抽象的理论,而是研究大家经历过的事情,探究所研究的对象是否真实存在是没有意义的,而是应该研究它为什么存在,且concentrate on who are they being and let them present themselves.
题目一 简要概述 the birth of modern existentialism
题目二 列举提到的(现象主义还是存在主义?)哲学家 并概述他们的观点
题目三 文章最
后提到B为了探索哲学 买完书后 迫不及待read it when walked across the street 与Kants encountered *someone的事例类比 问为什么可以类比?
C、Summary(新题型)
no less than 100 words;Second major criticism of fantasy is childish…… 篇幅跟第二题差不多
4、作文
(no less than 300 words)关于professional translators misunderstand the source text.
The cause and the effect
给了一段材料让你概括 misunderstand 的原因
三. 19年考生复习建议
整体来看,今年的题很活,而且很考察英语基本功,尤其是对篇章的理解和概括能力。有很多19,20的学生问211这一科前期怎么准备,首先词汇是基础,不管是211还是357,就像今年单选就注重考察词汇辨析,所以大家务必要打好基础。其次语法,如果说词汇是盖楼的地基,那么语法就像钢筋水泥,是粘合剂,无论单选,阅读还是357的翻译,肯定都要用到语法的基础。另外,阅读的篇幅对很多同学来说是个难题,因此现在备考的学生平时就要扩大阅读量,比如经济学人,金融时报等,每天都要坚持阅读,日常积累。平时练习可以用专八的阅读,如果是跨考生可以先拿专四的阅读练手。总之,211是基础,即使题型再变换,基础打牢是没错的。
发表评论