2024考研英语 长难句训练
今天的句子:
medium-length or long hair was best—but not too long. heels and skirts were preferred at trial—but not too high and definitely not too short. but showing up in federal court with bare legs was as unthinkable as showing up drunk. clothing may seem trivial, but what a woman wears at trial is directly related to her ability to do her job. when impeaching a witness to expose a lie, i would hold incriminating document and shove it in the witness’s face. i had to approach witnesses
carefully—because i was balancing on heels.
词汇:
1. federal court 联邦法庭
2. unthinkable 无法想象的
3. trivial 微不足道的
4. impeach 弹劾;控告
5. incriminating 归罪的;显示有罪的
解析:
注:黄色是主干,红色是定语,绿色是状语,紫色是同位语,蓝色是作为灵活机动的表示
第一、二句:
medium-length or long hair was best—but not too long. heels and skirts were preferred at trial—but not too high and definitely not too short.
参考译文:
中长发最好——但不要太长。庭审时首选高跟鞋和裙子,但鞋不能太高,裙子绝对不能太短。
第三句:
but showing up in federal court with bare legs was as unthinkable as showing up drunk.
参考译文:
但在联邦法院里,露腿就和醉醺醺地上庭一样难以想象。
第四句:
clothing may seem trivial, but what a woman wears at trial is directly related to her ability to do her job.
参考译文:
衣着看似微不足道,但女人在审讯中的穿着直接关系到她的工作能力。
第五句:
when impeaching a witness to expose a lie, i would hold incriminating document and shove it in the witness’s face.
参考译文:
控告证人撒谎时,我会手拿定罪文件向证人席走去,直接推到证人的面前。
第六句:
i had to approach witnesses carefully—because i was balancing on heels.
参考译文:
我则不得不小心翼翼地走近证人,因为我得踩着鞋跟保持平衡。
所以思考题:
定位到第四句:
“衣着看似微不足道,但女人在庭审中的穿着直接关系到她的工作能力。
”换句话说,就是“衣着看起来不重要,其实很重要,因为它直接会影响她的工作能力。
”a.it will influence her ability to work.四个选项中只有a符合这个意思。
所以正确的答案是a。
b.it will be convenient to shove document.c.it will help lawyer approach the witness.这两个选项都是和例子有关系,而不是着装规则相关的你内容,所以不选。
d.it will avoid the so-called embarrassment.没有对应的文章内容,所以不选!
发表评论