关于举办第七届湖南省高校研究生英语翻译大赛的通知
为进一步提升研究生的创新能力和专业实践能力,提高研究生的培养质量,发掘新时代优秀翻译人才,经研究,决定举办第七届湖南省高校研究生英语翻译大赛。现将赛事有关事项通知如下:
一、大赛主办及承办单位
本届高校研究生英语翻译大赛由湖南省教育厅主办,湖南工业大学承办。大赛组委会办公室设在湖南工业大学外国语学院研究生办公室。
二、参赛对象
湖南省内各高校在籍博士、硕士研究生(含非全日制研究生)。
三、比赛时间及地点
2020年12月12日,湖南工业大学外国语学院。
四、赛事项目及安排
(一)赛事项目
本次翻译大赛分为英语笔译和英语口译两个项目,每名选手只能报其中的1个项目。
(二)赛事安排
比赛分初赛与决赛两个阶段。初赛由各学校自行组织,每个学校最多可分别选拔6名选手参加英语笔译项目决赛和4名选手参加英语口译项目决赛。
(三)比赛形式、流程与内容
1. 英语笔译项目
决赛形式为现场限时笔译,内容为翻译两篇文章(英译汉和汉译英各一篇),其中英译汉为400个单词左右,汉译英为300个汉字左右。每篇文章分值为100分,总分为200分。答题时间为150分钟,独立答卷,可使用纸质版英汉、汉英词典,禁止使用其它电子类工具书。
评委分英译汉和汉译英两组,每组3名评委。每组评委各自独立打分,分别计算出英译汉题和汉译英题的平均分,然后两题分数相加,得出总分,按总分排名。
2. 英语口译项目
决赛分为主旨口译、对话口译、会议口译三部分,分三阶段进行。每个阶段每位选手总分100分,评委现场打分。选手每一阶段最终得分为去掉最高分和最低分之后的平均分。口译项目的主题将通过邮件的方式提前15天左右通知各校领队。
第一环节主旨口译(Gist Interpreting)
比赛内容:考察选手听辨信息、记忆、提炼主旨和双语表达的能力。
比赛形式:选手现场先后观看中、英文视频(长度各1分钟左右),在不记笔记的前提下,45秒钟内用目的语口头复述其核心内容。按选手得分排列,前15名选手进入下一环节比赛。
第二环节对话口译(Dialogue Interpreting)
比赛内容:考察选手现场为嘉宾担任口译的能力。
比赛形式:一位中方嘉宾和一位外方嘉宾就某一话题展开简短讨论。每组对话由1名选手担任双向口译。每组对话时长(含口译时间
)约8分钟。按选手前两轮总分排列,前10名选手进入下一个环节。
第三环节会议口译(Conference Interpreting)
比赛内容:考察选手交替传译的能力和处理各种复杂问题的临场应对能力。
比赛形式:选手为演讲嘉宾(音频或视频资料)担任口译。英文讲话每篇约为400个单词,中文讲话每篇约为500个字。每篇讲话分为两段进行口译。本环节10名选手的最终总排名根据其在三个环节的总得分排序。
(四)奖项设置
英语笔译和英语口译两个项目均分设一、二、三等奖,分别占各自参赛人数的5%、15%、25%。同时大赛设立组织奖3个,并对获奖单位和个人将给予相应奖励。
五、报名事项
各单位请于11月25日前将加盖单位公章的参赛人员名单(纸质版及电子版)报送组委会办公室,参加口译项目须同时报送参赛选手的电子照片(照片要求:像素不小于800′600,以“学校名称+选手姓名”命名)。
联系人:曾老师 湖南工业大学外国语学院;
附件:第七届湖南省高校研究生英语翻译大赛报名表
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?湖南省教育厅
? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 2020年11月1日
关于举办第七届湖南省高校研究生英语翻译大赛的通知
附件
第七届湖南省高校研究生
发表评论