对外经济生意大学英语学院各专业考研复试大纲,面试时查看要害_网易订…(“对外经济贸易大学”)

考研已接近复试期间,信赖我们对考研复试都有些苍茫。而复试大纲对每个考研人来说无疑是济困扶危,今日惠园教育修改和我们共享的就是对外经济生意大学英语学院考研复试大纲,首要包括:mti英语翻译硕士、外国言语学及使用言语学、英语言语文学等专业的考研考试大纲,内在各专业面试时具体的查看要害,期望各位有所收成。
一、mti英语翻译硕士复试大纲
1、英语笔译专业
1.1 translation studies


1. definition and types of translation
2. key translation theories (e.g. dynamic equivalence, skopol theory, genre theory, foreignization and domestication, etc)
3. translation strategies and skills
4. business or legal translation techniques
5. history of translation studies
6. important translators and translation studies books in china and abroad
7. computer-aided translation technology
8. localization and translation management
9. current developments in language service
10. research methods in translation studies
1.2 business knowledge
1.intercultural communication competence and skills
2.concepts of international business
3.corporate social responsibility and ethics
4.marketing mix and sales
5.entrepreneurship and innovation
6.e-business and internet
7.basic concepts and principles of economics, trade and law
8.international trading procedures
9.international negotiation procedures
10.concept of continental law and common law
11.international treaty/agreement
2、英语口译专业
2.1 interpreting studies
1.the definition of interpreting
2.varieties of interpreting
3.professional status of interpreting
4.disciplinary perspectives of interpreting
5.interpreting strategies and skills
6.research methodologies of interpreting
7.interpreting models
8.the history of interpreting as a profession
9.professional ethics
10.technologies and their applications in interpreting
2.2business knowledge
4.marketing and sales
7.basic concepts and principles of economics and trade
8.international negotiation procedures
9.concept of continental law and common law
10.international treaty/agreement
二、外国言语学及使用言语学复试大纲
1、商务英语方向
1.1 linguistics and business english
1.basic concepts of business english
2.discourse analysis and business english
3.pragmatics and business english
4.functional linguistics and business english
5.cognitive linguistics and business english
1. concepts of international business
2. corporate culture
3. leadership and organizational structure
4. corporate social responsibility and ethics
5. business presentation and negotiation
6. marketing mix and sales
7. human resources management
8. accounting and financial analysis
9. entrepreneurship and innovation
10. consumer behavior
11. e-business and internet
12. basic concepts and principles of economics
13. concept of continental law and common law
14. international trade theories and wto
15. international negotiation procedures
16. international treaty/agreement
2、跨文明商务交际方向
2. 1 concepts and theories of intercultural communication
1.definition and classification of intercultural communication competence
2.theories of icc (e.g. kluckholn and strodbeck’s value orientations hofstede-bond value dimensions, hall’s high and low context orientations, etc.)
3.verbal and nonverbal communication
4.differences in language, thought and culture between chinese and westerners
5.chinese and western business culture and etiquette
6.intercultural communication skills
3、翻译学方向
3. 1 concepts and theories of translation studies
1.definition and map of translation/interpreting studies
2.paradigms of translation/interpreting studies
3.domestication/foreignization vs. literal/free translation
4.linguistic theory-oriented translation studies including contrastive linguistics, cognitive linguistics, system-functional linguistics
5.functionalist approaches to translation: skopos theory, translational action, function plus loyalty, documentary vs. instrumental translation
6.cultural turn of translation studies
7.corpus translation studies
8.application of technology in translation/interpreting
9.sociology of translation (habitus, cultural capital)
10.translation theories with chinese characteristics
3.2 translation methods
1. back translation
2. communicative translation
3. cultural equivalent
5. functional translation
6. over-translation
7. “sacred” text
8. translationese
9. underlife
三、英语言语文学复试大纲
1、英美文学方向
1.1 important british and american writers and literary works
1. william shakespeare and sonnet, comedies and tragedies
2. john milton and paradise lost
3. daniel defoe
4. jane austen
5. william wordsworth, shelley, john keats
6. charles dickens, george eliot and thomas hardy
7. george bernard shaw, oscar wilde
8. t.s. eliot
9. james joyce; virginia woolf and stream of consciousness
10. nathaniel hawthorn and the scarlet letter
11. walt whitman and leaves of grass.
12. new england transcendentalism:ralph waldo emerson and henry david thoreau
13. mark twain: the adventure of tom sawyer
14. theodore dreiser and sister carrie
15. ezra pound and imagist movement
16. t. s. eliot and the waste land
17. the beat generation: allen ginsberg and howl
18. ernest hemingway and the lost generation
19. f. scott fitzgerald and the great gatsby
20. william faulkner and the sound and the fury
1.2 linguistics
1.definition and classification of linguistics
2.phonetics
3.phonology
4.morphology
5.syntax
6.semantics
7.pragmatics
8.language and society
9.language and literature
10.language and cognition
11.language and psychology
12.language and computer
2、国别研讨(英语国家)方向
1. protestantism
2. federalism
3. pragmatism
4. transcendentalism
5. isolationism
6. realism
7. conservatism
8. complex interdependence
9. the declaration of independence
10. u.s. constitution
11.liberalism
12. congress and u.s. foreign policy making
13. china-u.k. relations
14. american exceptionalism
15. cold war
16. evolution of sino-u.s. relations
17. three joint communiqués between the people’s republic of china and the united states
18. taiwan issue and sino-u.s. relations
19. sino-u.s. economic relations
20. the belt and road initiative

标签

发表评论

京ICP备18012533号-225
Warning: error_log(/apps/wwwroot/www.zhangshituina.com/wp-content/plugins/spider-analyser/#log/log-1501.txt): failed to open stream: Permission denied in /apps/wwwroot/www.zhangshituina.com/wp-content/plugins/spider-analyser/spider.class.php on line 2966