论坛预告首届研究生论坛主旨报告专家简介_外国语学院(研究生学术论坛院长致辞)
原标题:论坛预告| 首届研究生论坛主旨报告专家简介
第一届
研究生学术论坛
主旨报告专家简介
南开大学外国语学院研究生学术论坛是外国语学院倾力打造的一个致力于研究生学术交流的平台。 本次会议将邀请校内外知名专家莅临指导和点评,并进行优秀论文的评选。
南开大学外国语学院
主旨报告人简介
罗红波教授
中国社会科学院欧洲研究所研究员、博士生导师;南开大学外国语学院兼职教授。兼任中国欧洲学会意大利研究会会长等职。研究领域:欧洲/意大利经济与创新政策,中欧/中意经贸关系研究。撰写或主编的专著21部,其中包括:《意大利工业化之路》(两人合著,1991年)、《西欧公有企业—-历史沿革-国家参股-经营管理-调整改革》(主编,1994年)、《中小企业王国——意大利》(两人合著,1996年)、《欧洲经济社会模式与改革》,(主编,2010年)、《fdi与经济增长——中欧双向“走出去”战略比较研究》(主编,2013年)、《变化中的意大利》(两人主编,2017年)。翻译并出版译著6部,其中包括《缔造意大利的精英—-以人物为线索的意大利近代史》(两人合译,1992年)。
李莉教授
南开大学教授,博士生导师,研究方向为英美文学及西方文论。2006年获批20世纪美国“学院派作家”研究(教育部新世纪优秀人才支持计划,已结项),目前在研的项目有“美国文学地理的文史考证与学科建构”(国家社科重大招标项目,子课题负责人)和“美国河流风景研究”(教育部,负责人)。
刘雨珍教授
刘雨珍,南开大学外国语学院日语系教授,东亚文化研究中心主任,日本研究院兼职教授,博士生导师,日本神户大学文学博士,关西大学文化交涉学博士。兼任东亚比较文化国际会议中国分会会长、中国日语教学研究会副会长、中华日本学会常务理事等,曾任东京大学、早稻田大学、国际日本文化研究中心、北京外国语大学等客座教授或研究员。研究方向为日本文学及中日比较文学,东亚文化交流。已主持国家级和省部级课题5项,出版专著合著7部,译著4部,在国内外发表学术论文30余篇,荣获2021年第九届南开大学“良师益友”十佳奖。
王丽丹教授
王丽丹,文学博士,南开大学外国语学院教授,博士生导师。从事俄罗斯文学与戏剧研究。主持国家社科基金项目及省部级项目6项。出版专著3部,发表论文60余篇,翻译剧本14部。译剧被搬上中国国家话剧院、北京人民艺术剧院、重庆话剧院等舞台,并成为这些剧院的保留剧目。
张文忠教授
南开大学外国语学院教授、博士生导师,中国海洋大学兼职博士生导师,现任教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会英语专业教学指导分委员会委员,中国英汉语比较研究会英语教学研究分会常务理事,二语习得研究专业委员会常务理事,英语写作教学与研究专业委员会常务理事,天津市语言学会理事,北京外国语大学国家语言能力发展研究中心学术委员会委员等。任《南开语言学刊》(cssci 来源集刊)、《中国英语教育》、《第二语言学习研究》、《二语写作》等多种学术期(集)刊编委。主要研究兴趣为英语课堂教学模式、第二语言习得、学术写作规范和应用语言学研究方法等。主持国家社会科学基金项目2项及省市级、校级项目10余项。已出版专著3部,发表论文80余篇,主编《新交际英语 阅读教程》等教材多种。创新提出“赋权增能型外语教育”新理念,致力于外语教育公益,创建“赋权增能型外语教学”微信公众号公益平台。
张智中教授
张智中,南开大学外国语学院教授、博士生导师、翻译系主任,中国英汉语比较研究会典籍英译专业委员会副会长,天津市比较文学学会理事,天津市人民政府学位委员会评议组成员、专业学位教育指导委员会委员,国家社科基金项目通讯评审专家和结项鉴定专家,天津师范大学跨文化与世界文学研究院兼职教授,《国际诗歌翻译》季刊客座总编,《诗殿堂》翻译主编,《中国当代诗歌导读》编委会成员,中国当代诗歌奖评委等。研究方向:汉诗英译。出版编、译、著100余部,发表学术论文100余篇,主持国家社科基金项目2项、天津市哲社重点项目1项,获翻译与科研多种奖项。
在会议的开幕式(11月13日)与闭幕式(11月14日)上,主旨报告专家将进行针对不同专题作报告。
欢迎南开本校学生到七教111报告厅参会,其他高校同学可通过腾讯会议参与!
开幕式时间:11月13日 8:30
腾讯会议号:885 942 475
闭幕式时间:11月14日 8:30
腾讯会议号:886 486 595
第一届研究生学术论坛期待你的到来!
供稿:外国语学院研究生会
编辑:张沐熙
审核:周文钰返回搜狐,查看更多
责任编辑:
发表评论