考研英语翻译是英译汉还是汉译英_考研_希赛网
考研英语翻译题是英译汉。考研英语一是要求考生阅读一篇约400词的文章,并将其中5个画线部分(约150词)译成汉语,要求译文准确、完整、通顺;考研英语二是翻译一个包含150个单词的一个或几个英语段落。考生需要具备较强的从句句法知识,迅速拆分长句,确定主谓宾,再将定语从句、状语从句、同位语从句、平行结构、倒装结构、分词、代词指代、被动语态、特殊句型、词组一一击破。
考研英汉译可以分为四个步骤:结构分析;句子切分;词义推敲;检查核对。考生需要具备较强的从句句法知识,迅速拆分长句。
从句分为名词性从句、状语从句和定语从句,名词性从句其中的主语从句、表语从句和宾语从句它的基本方法是不需要进行过多的处理,关键是当从句的引导词是有实际意义的,需要在翻译中把它还原到这个句子中本来的位置。汉语表达的流畅性、准确性和灵活性也是得分的关键。
发表评论