考研英语咋复习真题一定要逐句翻译吗
大声告诉你:必须要!
逐句翻译阅读有3个好处
1认清自己。很多人做完阅读,看看解析册上的译文,就会有一种“啊,我会了”的错觉。来,让逐句翻译打醒你!动手写一下就会发现,句子结构,主从句逻辑关系,单词在句子里的准确意思,都搞不清楚!!!
2其他题型都受益。首先翻译题,阅读文章可比翻译题的难多了,那逐句翻译阅读,后面再做翻译题就很简单啦;其次作文,很多人说作文写不出来,模板背不下来,还不是因为句子语法搞不清,把阅读逐句翻译完,还不会写作文就见鬼了,再不济,背模板也会很好背!
3解题技巧建立在读懂文章基础上。如果没有逐句翻译搞懂文章讲了啥,再多的技巧也没啥用。
逐句翻译方法
不要单纯地把英文变成中文,这是没有意义的,我们的目标在积累单词语法,练习
分析句子的能力。具体方法如下:
1梳理句子结构:主干,从句,主干主谓宾,从句引导词,哪些是插入语,补足语,都要找出来
2不认识的单词查清楚
3根据结构和单词含义翻译句子各部分,比如主干讲了啥,从句里面讲了啥
4根据主从句的逻辑关系调整语序,形成最终译文
逐句翻译修改方法
既然是每个句子都分析翻译了,真题书也要用逐句讲解的,不然翻译完没有参考标准,问题照样发现不了。我用的真题书是英一《考研真相》,它里面不光有全文翻译,还有全文每个句子的讲解分析,语法结构,单词注释都很详细(PS:新版的语法结构讲解都是图解的,更清晰)。其他书每篇只会挑讲一两个长难句,复习效果会大打折扣。
我英语四级飘过,一刷80%的句子都需要看解析,用《考研真相》简直不要太赞;室友六级480,也用的这个,虽然不会的句子没有我的多,但肯定比一两句多得多,她一般哪不会看哪。大家可以参考一下,我觉得六级没过500用这个书都很合适
看解析的时候
①看句子结构是不是划分正确
②看句意是不是正确
①有问题是语法不好,②有问题是词汇量不够,找对原因才能更好地解决~
发表评论