北京大学翻译硕士英语笔译考研经验、专业指导、真题讲解最新

北京大学是国务院学位办授权的第一批翻译硕士(mti)专业学位研究生培养单位。北京大学翻译硕士专业学位项目的培养目标是:通过对研究生进行系统的教育与训练,使其掌握扎实的双语转换与语言技术实用能力,获得丰富的语言服务管理经验,成为符合国家翻译专业资格认证标准,符合语言服务行业需求的应用型、复合型高级语言服务及管理专才。
翻译硕士英语笔译专业学位研究生的学习年限为 2 年(含专业实习)。主要课程包括:“文献查找与论文写”、”英汉文本编译”、“近代翻译史与翻译理论”、“翻译技术实践基础”、 “英汉笔译”、“汉英笔译”、 “中国与西方的翻译传统”、”英语口译基础”、 “译本比较与正误”、语言服务管理研究方法” 、“语言服务项目管理”等。
为提高实际操作能力,翻译硕士研究生在校期间将在教育中心的安排下,参与翻译实践活动,为就业做好铺垫,实现培养与就业的有效对接。北京大学mti教育中心的实习基地包括:外语教学与研究出版社、中译出版社、知识产权出版社、新华社《参考消息》编辑部、《中国日报》《北京周报》、华为公司、博雅木铎语言服务公司等。

二.北大翻译硕士英语笔译考研专业目录
① 思想政治理论
② 翻译硕士英语
③ 英语翻译基础
④ 汉语写作与百科知识
关于考试科目④:我校翻译硕士英语的汉语写作与百科知识为1份试卷,分为基础知识(100 分)和专业知识(50 分)两部分,满分 150 分,考生根据报考专业选答。
学历与学位
学生在规定年限之内,修满培养方案规定的学分,完成毕业翻译项目及翻译研究报告,并通过毕业答辩,经校长批准,颁发北京大学硕士研究生毕业证书;经校学位评定委员会审核批准,授予北京大学翻译硕士专业学位。

三.北大翻译硕士英语笔译考研近三年复试录取情况
2020年分数线:60 60 90 90 360
2020年进入复试26人(最高分394 最低分361)
2020年统考录取了20人(最高分394 最低分365) 士兵计划一名370
2019年复试分数线;55分、60分、90分、90分、总分320分。
2019年北大英语笔译预计公布招收20人,官网没有公布复试情况据了解过320线的没有几个,最终录取了6人
2019年统考录取6人(最高分355,最低329)
208年复试分数线;50分、60分、90分、90分、总分330分。
2018年进入复试30人(最高分375,最低333)313少干计划一名
2018年统考录取21人(最高分375,最低339) 313少干计划一名

四.北大翻译硕士英语笔译考研参考书
翻译硕士英语
百词斩app,
专八刷了三遍,
gre考前刷了八遍
《索玉柱的考博英语》的完型和阅读个人觉得很有帮助
英语翻译基础
《张培基英译现代散文选》
《韩素音优秀译文》
《培根论人生》双语版
《政府工作报告》
《2笔官方教材》
罗经国的《古文观止》
林语堂的《吾国与吾民》双语版
百科知识
翻译理论类:《叶子南高级英汉翻译理论与实践》,《翻译与文学之间》,《翻译学导论》
中国文化类:《中国文化读本》(中英文版各读了一遍)
西方文学类:《西方文化史》《西方文学十五讲》(这两本强推!)
哲学类:《别笑我是正经哲学书》(打基础用)《西方的智慧》

四.北京大学翻译硕士英语笔译2020年考研真题

2020 北大笔译硕士211 英翻译硕士英语真题
– 完型:科技发展导致赢家和输家,输家不知道自己失去了什么,赢家也不知道自己做的事情会导致什么后果
result in,in the case of,be indispensable to,be relative to,be subjected to
– 阅读:某题态度词bifurcated,lukewarm,frigid,某题问these tables用了什么修辞metaphor,一篇关于弗洛伊德的影响和争论,一篇关于pluralism, relativity,

variety
– 排序:介绍一个叫satre的人,写的关于美国资本主义的文章
– 作文:引用了美国samuel(?)关于文学的一段话,大意是文学很重要,我们应该吸收消化它,不应该做鉴赏者和文学爱好者,要深入它。然后reflect on how does the literature helpyou(or a young reader)with the personality, mentality,conviction

2020 北大笔译硕士 357 英语译基础真题
一、 词条翻译
1. 区块链技术
2. 上海合作组织
3. 利益共同体
4. 东南亚国家联盟
5. 欧盟
6. 内蒙古自治区
7. 2020冬季奥运会
8. 慢性病
9. 数字技术
10. 候鸟
11. 两位数增长
12. 粤港澳大湾区
13. 小康社会
14. 环境友好型社会
15. caesarian section
16. the bund
17. forensic pathologist
18. mom and pop workshop
19. brick and mortar store
20. multitasking
21. the champs-elysees
22. michelangelo
23. augmented reality
24. nirvana
25. paparazzi
26. la-la land
27. touch-and-go situation
28. jay-walker
29. house training
二、 篇章翻译
1. 汉译英节选自冯骥才《鲁迅的“功与“过”》国民批判
2. 英译汉有关 asmr
2020 北大硕百科知识与汉语写作真题
一、 选择
1. 意大利文艺复兴发源地
2. 哪项不属于非物质文化遗产
3. 全部是摇滚乐的是(滚石,林肯公园,皇后乐队,黑豹,铁娘子,老鹰,红辣椒,曼陀瓦尼,酷玩……)
4. 世界推理小说三巨匠
5

. 五岳
6. 希腊神话大力神
7. 中国天眼
8. 诺贝尔化学奖(电池)获得者
9. 袁枚美食著作
10. 《失乐园》取自《圣经》的
11. 不属于简?奥斯汀作品的是
12. 笛卡尔名言
13. 不可知论提出者
14. 南北战争决战地
15. 长江三峡自西向东分别是
16. 马克吐温代表作
17. 前期著名佛经译者
18. 扬州古称
19. 法国启蒙运动代表人物
20. 哪个是山海经里的故事
二、 名词解释
荷马史诗
区块链技术
生物钟
意识流
五月花号
三、 写作部分
1. 应用文写作:代东北张家湾乡政府撰写大カ促进本乡养猪致富的決定约 400 字
2. 《没有互联网的世界》约 800字

北京大学英语笔译2021年专业课备考指导
翻译硕士英语:北大非常注重考生的英语水平,很多人今年都倒在了这一门。这门考试的几篇文章是我见过最难的,尤其是排序题,让人摸不着头脑。不过幸好题目难度不算大,而且文章无论多难,只要单词量够大,语法没问题,稍微有点历史文化基础,都是可以慢慢读懂的。三个小时读五六篇文章,写一篇作文真的不算多。
准备这一门的时候,一定要把gre单词背得滚瓜烂熟,如果语法不好的话建议把五三上的语法拿出来再看看。我刚开始的时候做gre阅读,后来发现难度不够,就找一些英语论文来练习。作文的话练雅思作文就可以,把写作套路掌握好,什么样的作考研是一样地写。

英语翻译基础:因为是跨考,我在翻译上花的时间是最多的。从18年3月开始练翻译。入门的时候用的是武峰,大概一个星期就看完了,学了一些基本的技巧。之后用的一直是韩刚系列,韩刚的英语翻译技巧非常实用,尤其是“三剑客”,学会了以后写作水平也会有很大提升。每天上午练一篇二笔的汉译英,下午是英译汉,晚上批改译文,背诵词句。这个过程大概持续到九月开学前。九月以后时间开始紧张,大概至少也能保证两三天写一篇。到十月份开始练一些散文、文言文的翻译,但只要能看懂中文,其实应试的套路都是一样的。
汉语写作与百科知识:虽然本科是工科专业,但我的兴趣一直在文科上。高中时语英政史地都能排进全班前三。大学的时候,学工科累了就会借很多文科的书看,每年图书馆借阅榜都能排在前十,几年积累下来有三四百本的阅读量。复习的时候参考了去年北大mti官网上的参考书,买了全套的《中国翻译》。从9月开始主要是背百科白皮书,如果有不详细的,就参考别的资料,或者知网上找论文。中西方文学、哲学、美术、历史、文化、翻译理论等都是考察的重点,虽然去年有很多复习的内容都没有考到,但是谁也不能保证今年会不会考。

标签

发表评论

京ICP备18012533号-225
Warning: error_log(/apps/wwwroot/www.zhangshituina.com/wp-content/plugins/spider-analyser/#log/log-1515.txt): failed to open stream: Permission denied in /apps/wwwroot/www.zhangshituina.com/wp-content/plugins/spider-analyser/spider.class.php on line 2966